La Pragmática tiene un carácter interdisciplinario: la filosofía, la lingüística, la
sociología, la antropología y la psicología hablan de
ella. Pero para los lingüistas, el término
Pragmática entra como uno de los
componentes de la Semiótica, junto con la
Sintaxis y la Semántica,
triple clasificación que se remonta a Peirce. El
término Semiótica, sin embargo, lo
divulgó Morris, asumiéndolo más tarde el
filósofo y lógico Carnap.
A pesar de que algunos niegan la existencia de un campo propio
y coherente de la Pragmática, sin embargo,
autores tan destacados como Herbert E. Brekle, János S.
Petöfi o Teun A. Van Dijk , hablan de ella como una
disciplina que debe investigar las relaciones que se establecen
entre las expresiones de lengua y sus condiciones de uso para
producir actos de habla. Por su parte, Eugenio Coseriu,
en un artículo publicado en el número VII de
Romanistiches Jahrbuch se refería a la necesidad
de inaugurar una nueva teoría que contemplara la lengua
como actividad, es decir, reivindicando así una
"Lingüística del hablar".
Según estudios realizados, la Pragmática,
actualmente ya establecida y reconocida como una disciplina
crecientemente empírica, incluye en sus análisis los factores sociales,
psicológicos, culturales, literarios, que determina la
estructura de
la
comunicación verbal y sus consecuencias. En esta se
relacionan la semántica y la sintaxis: la semántica
hace abstracción de los usuarios y la sintaxis expresa la
relación entre los signos sin tener en cuenta a los
usuarios; sintetizando todo el proceso en el estudio del
qué se dice y lo que literalmente se quiere decir.
La interacción lingüística que se
produce entre emisor y receptor resulta de una serie de actos de
habla de diferentes interlocutores, según las reglas
convencionales, respetando el Principio de
Cooperación, lo que implica
(implicaturas) y presupone (presuposiciones)
toda una serie de informaciones no expresas, pero que se generan
con las inferencias pragmáticas. Entre emisor y receptor
se dan toda una serie de procesos que
explican cómo se comprenden, almacenan, reproducen y
producen los enunciados o, mejor dicho, los textos (Van Dijk,
1983: 20-21 [1978]).
Es fundamental analizar también las huellas que emisor
y receptor dejan en el texto. Así, por ejemplo, la
presencia de un YO que se dirige a un
TÚ puede imprimir una cierta fuerza
persuasoria al mensaje, al introducirse, consciente o
inconscientemente, el autor en el texto en un intento de
modificar la conducta de la
persona que
recibe el mensaje.
Muchas disciplinas, además de la
Lingüística, han aportado importantes ayudas para la
descripción de las estructuras
del texto. Éste, entendido como la unidad de
comunicación eficaz, debe contar con una gramática
que explique el sistema de
reglas, en sus diferentes niveles, que son la base de la
producción y la comprensión de
los enunciados de una lengua natural.
Corresponderá a la Semántica ocuparse,
no sólo del nivel del significado, sino investigar
además el por qué del sentido de ese texto,
investigación que propiciará la
introducción de la Sintaxis al
tener que abordar lo que tiene que ver con la
unión de las proposiciones y la
coherencia de las frases. Así, la
denominada Semántica Intencional, en su
investigación, utiliza exclusivamente las informaciones
lingüísticas, haciendo abstracción de
cualquier otro elemento no lingüístico. Se trata de
una representación puramente semántico-intencional
o cotexto, en terminología de Petöfi. En
este nivel se estudian las diferentes conexiones,
lineales y globales, que producen la coherencia de un
texto (Van Dijk (1980: 125-238 [1977]).
La comunicación textual depende también de otros
elementos no lingüísticos (parámetros
extralingüísticos), como son el tiempo y el lugar de
la enunciación, la tradición literaria en el caso
de textos muy concretos, y cualesquiera otros recursos
extratextuales que los emisores utilizan para conseguir un acto
de expresión eficaz.
Resumiendo todo lo expuesto, hay que hablar, en el estudio y
análisis del lenguaje, de tres niveles: COTEXTO, CONTEXTO
y EXTRATEXTO (Albert, 1995:99), en cuyo entrecruzamiento (espacio
relleno) se sitúa el acto de habla.
Términos
claves para un mejor estudio de la PragmáticaLa intertextualidad permite observar que todo
texto se
construye como un mozaico de citas. Todo texto es
absorción y transformación de otro texto.
(Según Julia Cristeva)La hipertextualidad supone la existencia de un
texto y sobre su existencia se elabora otro texto.El hipotexto es el texto que sirve de base al
hipertexto.La deixis es un tipo de expresión lingüística que se emplea para
nombrar algún referente, y cuya interpretación puede variar dependiendo
de determinados factores que forman parte del contexto.Ejemplos de deícticos son los pronombres
ella, nosotros, aquí, e incluso
ciertos nombres personales como Pedro, Felicia,
unidades léxicas que se refieren a diferentes
entidades, dependiendo del contexto en que se encuentren.
(Ella puede significar en un contexto "mi gata", y en
otro "la muchacha de los ojos azules")Ciertos usos de la deixis pueden conllevar significados
pragmáticos adicionales, por ejemplo la
relación de cercanía o distancia entre
hablantes de una lengua,
así como la cortesía o confianza que se
expresan en el uso de tú/vosotros y
usted/ustedes en el español. El uso diferenciado de la
deixis también puede utilizarse como medio para
destacar o enfatizar la identidad
o importancia de alguno de los participantes de una
conversación.La referencia es un acto realizado por un
comunicante que envía un mensaje (ya sea hablado,
escrito o mediante otros códigos
lingüísticos) para identificar algo. Para este
fin utiliza determinadas expresiones.Sin embargo, la inferencia es un acto que debe ser
realizado por el receptor del mensaje (oyente, lector,…)
para interpretar correctamente la referencia. Las palabras en
sí no refieren, sino que el que refiere es quien las
emplea.El principio cooperativo, también conocido
como Máximas de Grice fue redactado por el
filósofo Paul Grice con el propósito de
describir las reglas pragmáticas que
rigen la conversación en lenguaje
natural.Máxima de Cantidad. El emisor da tanta información como sea necesaria, ni
más ni menos.Máxima de Calidad.
Veracidad: El comunicante da información que considera
verdadera; no miente y fundamenta lo que dice.Máxima de Pertinencia (o relevancia). El emisor
se ciñe al asunto sobre el cual se está
comunicando. Contribuye con datos que
aporten información para hacer avanzar el
tema.Máxima de Manera (o modo)
El emisor es claro y ordenado en sus expresiones. Evita
ambigüedades o expresiones que puedan ser
ininteligibles. No obstante, con frecuencia estas
máximas no se cumplen. De hecho, se suelen romper de
forma intencionada para transmitir información de
forma no literal (mediante la ironía, por respeto,
etc.) y para generar la producción de sobreentendidos y
persuposiciones (mecanismos de interpretación que van
más allá de lo manifestado en los
enunciados).- Actos de habla.
El filósofo inglés
J. L. Austin, elaboró en los años sesenta una
teoría
que se conoce como Teoría de los actos de habla, en ella
propuso que hablar no es solamente "informar" sino también
"realizar" algo. La propuesta fue conocida a través de su
libro
(publicado por primera vez en 1962) How to do things with
words. Su postura iba en contra de las aproximaciones
más tradicionales que veían al lenguaje en función de
la mera transmisión de información. Se
centró en el estudio de los que denominó verbos
"performativos" como prometer, demandar, jurar, acusar, etc.
Para Austin, el acto de habla tiene tres niveles, o se realiza
a través de tres actos conjuntos:
- Acto locutivo consiste meramente en enunciar la
frase en cuestión, - Acto ilocutivo consiste en llevar a cabo algo a
través de las palabras (prometer, amenazar, jurar,
declarar) - Acto perlocutivo consiste en provocar un cambio en
el estado de
cosas o una reacción en el interlocutor.
Muchos investigadores han continuado trabajando con la
teoría de actos de habla. El más destacado ha sido
un discípulo de Austin, John Searle.
Conclusiones.
La pragmática confronta a las significaciones
elaboradas fuera de las realidades de las que surgen con esas
mismas realidades que pretenden configurar, es decir, a las
cuales dan sentido. Se expresa en forma de reglas o de
hábitos interpretativos admitidos como verdaderos en el
seno de una comunidad, en
un período históricamente dado. Constituye entonces
el momento del análisis semiótico en el que
sintáctica y semántica se unen.
Por lo que se recomienda a todo estudioso de la
Lingüística del texto que profundice en la
Pragmática como principal objetivo de
estudio ya que en ella descubriremos elementos que a simple vista
resultaría imposible dificultando un mejor entendimiento
del mensaje que nos quiere transmitir el emisor.
Bibliografía
- ALBERT GALERA, Josefina. (1995): "Yerma o el
juego de los
contrarios: semiosis y sentido", Salina, Tarragona,
Facultad de Letras, Nº 9.
- ______________________. (1987): "Pragmática
lingüística" en Estructura funcional de los
"Milagros" de Berceo, Logroño, Instituto de
Estudios Riojanos. - ______________________. "La Pragmática en los
diccionarios
españoles actuales". Universidad Rovira i Virgili.
Tarragona. - ___________________ (1990): "El texto, lugar de encuentro
de la semiótica", en Estudios de
Lingüística, Número 6, Departamento de
Filología Española, Lingüística
General y Teoría de la Literatura,
Universidad
de Alicante. - COSERIU, E. (1977): El hombre y su
lenguaje, Madrid,
Gredos. - COSERIU, E. (1973, rev.): Teoría del lenguaje y
lingüística general, Madrid, Gredos. - Figueroa Sánchez, David José: "Corrientes
lingüísticas del siglo XX: El Estructuralismo". Publicación en Internet,
viernes 13 de mayo del 2005. - MORRIS, Ch. (1958 [1938]), Fundamentos de la
teoría de los signos, México, Universidad Autónoma de
México. - ___________. (1962): Signos, lenguaje y conducta,
Buenos
Aires, Losada. - Portoles, José: "Pragmática y sintaxis".
Universidad Autónoma de Madrid. - "La Pragmática" en Enciclopedia Encarta. 1993
– 2003 Microsoft
Corporation. - VAN DIJK, T. A. (1983 [1978]): La ciencia del
texto, Barcelona Buenos Aires, Paidós-Comunicación. - _____________ (1980 [1977]): Texto y contexto.
Semántica y pragmática del discurso, Madrid,
Cátedra.
Manuel Coca Izaguirre
F/Nacimiento: 12 de noviembre de 1981
Este trabajo fue
escrito en el mes de enero del 2008, en la provincia de
Guantánamo, Cuba.
Me desempeño como profesor de la
carrera de Estudios Socioculturales asumiendo varias tareas del
Departamento, Facultad y la Universidad en general. Imparto las
asignaturas Cultura
Latinoamericana y del Caribe I y II, Literatura Latinoamericana,
Literatura Cubana y Apreciación Literaria. En cuanto a la
superación profesional he recibido varios cursos entre los
que se encuentran: Diplomado de Redacción y Estilo y Doctorado Conjunto
Universidad de Oriente Universidad de Valencia de
Semiótica y Teoría de la Comunicación:
Literatura y Lingüística para alcanzar el
Título de Doctor en Ciencias
Filológicas.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |